Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

двухэтажный дом

  • 1 двухэтажный дом

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > двухэтажный дом

  • 2 двухэтажный дом

    Англо-русский словарь технических терминов > двухэтажный дом

  • 3 two-family house

    двухэтажный дом, рассчитанный на две семьи ( односекционный двухэтажный дом)
    * * *

    Англо-русский строительный словарь > two-family house

  • 4 double-decker

    Универсальный англо-русский словарь > double-decker

  • 5 double-decker

    Англо-русский словарь технических терминов > double-decker

  • 6 duplex-type house

    Универсальный англо-русский словарь > duplex-type house

  • 7 duplex-type house

    амер. двухэтажный дом; дом-дуплекс (с квартирами, расположенными одна над другой)

    Англо-русский строительный словарь > duplex-type house

  • 8 double-storey house

    Социология: двухэтажный дом

    Универсальный англо-русский словарь > double-storey house

  • 9 double-story house

    Универсальный англо-русский словарь > double-story house

  • 10 two-storey house

    Социология: двухэтажный дом

    Универсальный англо-русский словарь > two-storey house

  • 11 two-story house

    Универсальный англо-русский словарь > two-story house

  • 12 cottage flat

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > cottage flat

  • 13 duplex

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > duplex

  • 14 (a) big house

    a (an) big (small, isolated, adjacent, quaint, solitary, two-storied) house большой (маленький/небольшой, отдельно стоящий, расположенный рядом/соседний, оригинальный/старомодный, одинокий, двухэтажный) дом

    English-Russian combinatory dictionary > (a) big house

  • 15 cottage

    1. коттедж

     

    коттедж
    Благоустроенный индивидуальный одно-двухэтажный дом в городе или пригороде
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • здания, сооружения, помещения

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cottage

  • 16 colonial house

    Относящийся к колониальному периоду истории США или имитирующий колониальный стиль дома. Существовали три основных типа домашней постройки: новоанглийский [ New England], стиль центральных колоний [ Middle Colonies] и южный колониальный стиль [ Southern Colonial House]. Новоанглийский стиль: деревянный, двухэтажный, почти квадратный в плане дом, облицованный дранкой, с небольшими окнами с мелкими переплетами, черепичной крышей с крутыми скатами, часто с мансардой; дома моряков часто имели на крыше наблюдательную площадку [ widow's walk], с которой просматривалось море; стиль устойчиво сохранялся, даже строившиеся позднее кирпичные дома имели облицовку из дранки. В районе современного Нью-Йорка преобладали дома из камня или кирпича, двухэтажные или одноэтажные, с крутой крышей и часто вторым этажом, нависающим над первым, с маленькими окнами. Окна не распахивались, рамы поднимались или опускались по полозкам [ sash window]
    тж Colonial house

    English-Russian dictionary of regional studies > colonial house

  • 17 salt-box

    Универсальный англо-русский словарь > salt-box

  • 18 -er

    Чрезвычайно продуктивен суффикс -er. К его обычному значению «лицо или орудие, производящее действие» добавляется значение «действующий определенным образом, в определенных условиях». Этот суффикс часто встречается в сложных словах.
    -er:
    anchor-danker – моряк
    applepolisher – подхалим, подлиза
    armtwister – убеждающий силой принуждения (ср.: выкручивание рук)
    babyboomer – родившийся после II мировой войны – в период 1945-1965 гг. (во время бума рождаемости)
    baby-kisser – политик (добивающийся популярности целуя детей избирателей)
    babysitter – почасовая няня
    backseatdriver – безответственный человек, дающий ЦУ
    barnburner – сенсация
    bean-counter – бухгалтер
    breather – передышка
    bridgebuilder – миротворец
    cheese-eater – доносчик
    cliff-dweller – обитатель высотного дома
    do-gooder – благодетель
    double-crosser – предатель
    double-decker – двухэтажный автобус
    empty-nesters – родители, чьи дети уже покинули родной дом
    eye-opener – что-то, вызывающее большое удивление
    eye-popper – что-то, вызывающее большое удивление
    far-outer – человек, не считающийся с условностями
    glad-hander – политик (пожимающий руки избирателям в знак большой дружбы)
    golden-ager – старый человек
    green-roader – любитель ездить по неасфальтированной дороге
    head-liner – знаменитость, часто упоминаемая в газетах
    hell-raiser – скандалист
    holiday-maker – отпускник
    honeymooner – проводящий медовый месяц
    in-and-outer – временный работник
    last-ditcher – упорный человек
    one-alone – одиночка
    overstayer – задерживающийся после окончания срока визы
    people-sniffer – аппарат, обнаруживающий человека
    plain-lifer – живущий просто
    preschooler – дошкольник
    putter-offer – любитель откладывать дела
    rank-and-filer – рядовой человек
    skip-tracer – агент по розыску должника
    В ряде новых слов суффикс -er выражает событийность или метафорическую характеристику действия:
    all-nighter – ночное заседание, ночное бдение
    backgrounder – пресс-конференция (информационного характера)
    cliff-hanger – событие или состязание с трудно предсказуемым исходом
    one-piecer – одежда, сделанная из одного предмета
    outster – увольнение
    page-oner – статья (или фото) на первой странице
    whistle-blower – доносчик
    white-knuckler – нервный человек
    world-beater – агрессивный человек
    В некоторых словах суффикс действующего лица -er заменяется на аналогичный суффикс французского происхождения -eur. Так, слово arbitrager превратилось в arbitrageur – «биржевой делец». Суффикс -eur встречаем в слове «предприниматель» – entrepreneur.

    English-Russian word-building patterns > -er

  • 19 -eur

    Чрезвычайно продуктивен суффикс -er. К его обычному значению «лицо или орудие, производящее действие» добавляется значение «действующий определенным образом, в определенных условиях». Этот суффикс часто встречается в сложных словах.
    -er:
    anchor-danker – моряк
    applepolisher – подхалим, подлиза
    armtwister – убеждающий силой принуждения (ср.: выкручивание рук)
    babyboomer – родившийся после II мировой войны – в период 1945-1965 гг. (во время бума рождаемости)
    baby-kisser – политик (добивающийся популярности целуя детей избирателей)
    babysitter – почасовая няня
    backseatdriver – безответственный человек, дающий ЦУ
    barnburner – сенсация
    bean-counter – бухгалтер
    breather – передышка
    bridgebuilder – миротворец
    cheese-eater – доносчик
    cliff-dweller – обитатель высотного дома
    do-gooder – благодетель
    double-crosser – предатель
    double-decker – двухэтажный автобус
    empty-nesters – родители, чьи дети уже покинули родной дом
    eye-opener – что-то, вызывающее большое удивление
    eye-popper – что-то, вызывающее большое удивление
    far-outer – человек, не считающийся с условностями
    glad-hander – политик (пожимающий руки избирателям в знак большой дружбы)
    golden-ager – старый человек
    green-roader – любитель ездить по неасфальтированной дороге
    head-liner – знаменитость, часто упоминаемая в газетах
    hell-raiser – скандалист
    holiday-maker – отпускник
    honeymooner – проводящий медовый месяц
    in-and-outer – временный работник
    last-ditcher – упорный человек
    one-alone – одиночка
    overstayer – задерживающийся после окончания срока визы
    people-sniffer – аппарат, обнаруживающий человека
    plain-lifer – живущий просто
    preschooler – дошкольник
    putter-offer – любитель откладывать дела
    rank-and-filer – рядовой человек
    skip-tracer – агент по розыску должника
    В ряде новых слов суффикс -er выражает событийность или метафорическую характеристику действия:
    all-nighter – ночное заседание, ночное бдение
    backgrounder – пресс-конференция (информационного характера)
    cliff-hanger – событие или состязание с трудно предсказуемым исходом
    one-piecer – одежда, сделанная из одного предмета
    outster – увольнение
    page-oner – статья (или фото) на первой странице
    whistle-blower – доносчик
    white-knuckler – нервный человек
    world-beater – агрессивный человек
    В некоторых словах суффикс действующего лица -er заменяется на аналогичный суффикс французского происхождения -eur. Так, слово arbitrager превратилось в arbitrageur – «биржевой делец». Суффикс -eur встречаем в слове «предприниматель» – entrepreneur.

    English-Russian word-building patterns > -eur

  • 20 -er

    Чрезвычайно продуктивен суффикс -er. К его обычному значению «лицо или орудие, производящее действие» добавляется значение «действующий определенным образом, в определенных условиях». Этот суффикс часто встречается в сложных словах.
    -er:
    anchor-danker – моряк
    applepolisher – подхалим, подлиза
    armtwister – убеждающий силой принуждения (ср.: выкручивание рук)
    babyboomer – родившийся после II мировой войны – в период 1945-1965 гг. (во время бума рождаемости)
    baby-kisser – политик (добивающийся популярности целуя детей избирателей)
    babysitter – почасовая няня
    backseatdriver – безответственный человек, дающий ЦУ
    barnburner – сенсация
    bean-counter – бухгалтер
    breather – передышка
    bridgebuilder – миротворец
    cheese-eater – доносчик
    cliff-dweller – обитатель высотного дома
    do-gooder – благодетель
    double-crosser – предатель
    double-decker – двухэтажный автобус
    empty-nesters – родители, чьи дети уже покинули родной дом
    eye-opener – что-то, вызывающее большое удивление
    eye-popper – что-то, вызывающее большое удивление
    far-outer – человек, не считающийся с условностями
    glad-hander – политик (пожимающий руки избирателям в знак большой дружбы)
    golden-ager – старый человек
    green-roader – любитель ездить по неасфальтированной дороге
    head-liner – знаменитость, часто упоминаемая в газетах
    hell-raiser – скандалист
    holiday-maker – отпускник
    honeymooner – проводящий медовый месяц
    in-and-outer – временный работник
    last-ditcher – упорный человек
    one-alone – одиночка
    overstayer – задерживающийся после окончания срока визы
    people-sniffer – аппарат, обнаруживающий человека
    plain-lifer – живущий просто
    preschooler – дошкольник
    putter-offer – любитель откладывать дела
    rank-and-filer – рядовой человек
    skip-tracer – агент по розыску должника
    В ряде новых слов суффикс -er выражает событийность или метафорическую характеристику действия:
    all-nighter – ночное заседание, ночное бдение
    backgrounder – пресс-конференция (информационного характера)
    cliff-hanger – событие или состязание с трудно предсказуемым исходом
    one-piecer – одежда, сделанная из одного предмета
    outster – увольнение
    page-oner – статья (или фото) на первой странице
    whistle-blower – доносчик
    white-knuckler – нервный человек
    world-beater – агрессивный человек
    В некоторых словах суффикс действующего лица -er заменяется на аналогичный суффикс французского происхождения -eur. Так, слово arbitrager превратилось в arbitrageur – «биржевой делец». Суффикс -eur встречаем в слове «предприниматель» – entrepreneur.

    English-Russian word-building patterns > -er

См. также в других словарях:

  • ДВУХЭТАЖНЫЙ — ДВУХЭТАЖНЫЙ, двухэтажная, двухэтажное. Имеющий два этажа. Двухэтажный дом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Дом Подгорского — …   Википедия

  • Дом Лобанова-Ростовского — (, 43). В середине XVIII в. владение принадлежало московскому А.Д. Татищеву, затем — графу П.И. Панину. При нём к стоявшим здесь палатам первой половины XVIII в. со стороны двора были пристроены два крыла; образовавшееся каре получило… …   Москва (энциклопедия)

  • Дом Юзов — фотография дома Юзов 1900 г …   Википедия

  • Дом Шамиля —  памятник архитектуры (региональный) памятник истории и архитектуры …   Википедия

  • Дом Джона Юза — фотография дома Юзов 1900 г. столовая в доме Юзов; фотография 1900 г. гостинная в доме Юзов; фотография 1900 г …   Википедия

  • Дом Свицына — фотография дома Юзов 1900 г. столовая в доме Юзов; фотография 1900 г. гостинная в доме Юзов; фотография 1900 г …   Википедия

  • Дом Юза — фотография дома Юзов 1900 г. столовая в доме Юзов; фотография 1900 г. гостинная в доме Юзов; фотография 1900 г …   Википедия

  • Дом Турбиных — У этого термина существуют и другие значения, см. Дом Турбиных (значения). Координаты: 50°27′38.62″ с. ш. 30°30′53.66″ в. д. / 50.460728° с. ш. 30.514906° в. д …   Википедия

  • Дом Соломина-Смолина —  памятник архитектуры (памятник местного значения) особняк …   Википедия

  • Дом Бухартовских — Достопримечательность Дом Бухартовских …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»